Lesson 6 : Part-1
A Conversation
Here is the text of a simple conversation between
two friends
l¢ßm and
¢vmla. Try and understand
the conversation. Word meanings for new words
are given at the end.
¢vmla -
l¢ßm !
nmÞtE
.
l¢ßm -
¢vmlE
nmÞtE
.
s¤p#Bat|
tE
.
¢vmla -
s¤p#Bat|
.
AagÅC,
AÓt:
AagÅC
.
A¢p
k[S¢ln£ ?
l¢ßm -
Aa|
At£v
k[S¢ln£
.
Ïv|
kT|
A¢s,
AÓyE
c ?
¢vmla -
Aa|
Ahm¢p
.
svIæO
k[Slm
.
l¢ßm
¢cray
Ïva|
pÜya¢m
.
l¢ßm -
ka
tE
d\rvaN£
sHqÁya ?
sHqÁya
nas£t
.
AT:
d\rvaN£m
k]Ïva
AagÓt¤|
n
S³a
.
¢vmla -
cÏva¢r
nv
S¥Óy|
ek|
æO£N£
p·
sça
.
4 9 0 1 3 5 7
l¢ßm -
Aa|
mm
A¢p
iÅCa
A¢Þt
Ïva|
d#¾¤m
.
Aï
AæO
ngr|
Aagta
.
At:
Ïva|
A¢p
d#¾¤|
Aagta
.
¢vmla -
k[æO
tE
vas: ?
jÓm
g¦hE
va ?
l¢ßm -
n,
Ag#jÞy
g¦hE
.
tÞy
p¤æOÞy
p#TmjÓm¢dn|
á:
ev
.
¢vmla -
s¤¾¤ ,
At:
tE
dSInBaÂy|
ev|
Kl¤ ?
AD¤na
¢k|
pZ¢s ?
l¢ßm -
s|Þk]t|
em .
e
kßyaya|
p#¢v¾a
.
¢vmla -
saD¤ ,
Ah|
At£v
sÓt¤¾a
A¢Þm,
yt
Ïv|
sÞk]t|
ev
pZ¢s
i¢t
.
l¢ßm -
idan£|
s|Þk]tE
A¢Bâ¢c:
v¢TIta
.
iÎzn©Izq
maÒymE
A¢p
s|Þk]t
paZ:
A¢Þt
Kl¤ ?
¢vmla -
ev|
va ?
s|Þk]tÞy
p#car:
svIæO
AÞt¤
.
Word meanings :
----------------
kTm¢s - How are you ?
AÓyE
c - others too
¢cray - in a long while
mm
iÅCa
A¢Þt - I am anxious too
d#¾¤m - to see
jÓmg¦hE = in the house where one is born
(reference to parents' house)
Ag#jÞy - elder brother's
p#TmjÓm¢dn| - first birthday
s¤¾¤ - good
dSInBaÂym - a chance to see (
BaÂy may actually be
taken as lucky chance)
p#¢v¿a - admitted (past tense)
saD¤ - well
sÓt¤¾a - happy
A¢Bâ¢c - interest
v¢TIta - increased
In the above conversation, try and understand who
is visiting who. Pick up some words from the
conversation, which you can use in your own
conversations in Sanskrit.
-------------------------------------------------------------------
Given below is a story. The story is likely to be a
familiar one for those who have read many fables.
The verbs in the story are all in the present tense and
hence it is as if the story is a narration of what is
happening. The words newly seen here will add to
your vocabulary.
SS:
k\mI:
c
ekda
ek¢Þmn
vnE
ek:
SS:
A¢Þt
.
tÞy
¢mæO|
k\mI:
A¢Þt
.
k\mI:
mÓd|
cl¢t
.
¢k|t¤
SS:
svIda
S£G#|
Dav¢t
.
ek¢Þmn
¢dnE
SSÞy
k\mIÞy
c
prÞpr|
Davn
ÞpDaI
Bv¢t
.
ek:
vanr:
¢nNIyk:
A¢Þt
.
k\mISS¬
v¦Xsm£pat
Davn|
k[ât:
.
jlaSaypyIÓt|
yt
d\r|
A¢Þt,
tt
y:
p¥vI|
p#ap"aE¢t,
s:
¢vjy£
.
SS:
A¢tS£G#|
tÞy
Davn|
kraE¢t
.
k:
p¥vI|
A¢ÓtmÞTan|
AagÅC¢t
?
¢cÓtn|
k]Ïva
ett
vd
.
bh¤d\r|
Da¢vÏva
SS:
¢t¿¢t
.
k\mI:
AagÅC¢t
va
pÜy¢t
.
k\mI:
mÓd|
mÓd|
AagÅC¢t
.
SS:
¢cÓty¢t,
¢k¢·t
¢v½a¢Ót|
k]Ïva
gÅCa¢m
i¢t
.
SS:
v¦XÞy
m¥lE
up¢vS¢t
.
AåOaÏva
SnW:
¢nd#a|
kraE¢t
.
k\mI:
¢v½a¢Ót|
¢vna
mÓd|
mÓd|
cl¢t
.
tt:
k\mI:
jlSyÞy
sm£p|
ÞvÚpsmyEn
AagÅC¢t
.
tdan£|
SS:
jag#¢t,
S£G#|
uÏTay
pÜy¢t
.
k\mI:
jlSyÞy
sm£ppyIÓt|
p#ap"aE¢t,
s:
ÞpDaIya|
¢vjy£
Bv¢t
.
SS:
S£G#|
Av¢S¾Þy
d\rÞy
Davn|
AarBtE
.
¢kÓt¤
¢k|
p#yaEjnm
?
SSÞy
Aagmnat
p¥vI|
k\mI:
¢vjy£
Bv¢t
.
¢nNIyk:
vanr:
vd¢t,
Ïv|
Als:
A¢s
.
mÓd|
¢nrÓtrp#yÏnEn
ÞpDaIya|
¢vjyp#a¢ça:
.
ev|
SnW:
SnW:
¢nrÓtr|
p¢ZÏva
s|Þk]tBaxa|
A¢p
sv©I
pZÓt¤
.
---------------------------------------------------------------------------
Word Meanings:
SS:
- rabbit
k\mI:
- Tortoise
ekda
- once upon a time
ek¢Þmn
vnE
- in a forest
tÞy
- his
mÓdm
- slowly
cl¢t
- moves
S£G#m
- fast
prÞprm
- between each other
DavnÞpDaI
- running race
¢nNIyk:
- judge (umpire)
v¦Xsm£pat
- near the tree
(from a place near the tree)
jlaSypyIÓtm
- till the pond
d\rm
- distance
¢vjy£
- winner
A¢ÓtmÞTanm
- finishing point
¢cÓtn|
k]Ïva
- thinking over
bh¤d\rm
- for a long distance
¢v½a¢Ót|
- rest
v¦XÞym¥lE
- at the bottom of the tree
AåOaÏva
- unnoticed
¢nd#am
- sleep
¢v½a¢Ót|
¢vna
- without taking rest
ÞvÚpsmyEn
- in a short time
tdan£|
- then
uÏTay
- arising
Av¢S¾Þy
d\rÞy
- remaining distance
¢nrÓtrp#yÏnEn
- through constant effort
¢vjyp#ap¢t:
- the attainment of success.
-------------------------------------------------------------------
The conversation below is supposed to have
taken place between Kalidasa, the undisputed
king among the Poets of India who composed
in Sanskrit, and a little girl.
Many things are obvious from the text seen,
from literacy and education for girl children
to the fact that writing was done on Palm
leaves. There is no information available about
Kalidasa's time, though scholars have conjectured
times which vary from 1400 B.C to 700 A.D
The beauty of this often recited verse is its
metrical structure. Some liberty has been taken
by the Poet in the ordering of the words.
ka¢ldas:
-
ka
Ïv|
balE
?
bala
-
ka·nmala
.
ka¢ldas:
-
kÞya:
p¤æO£
?
bala
-
knkltaya:
.
ka¢ldas:
-
hÞtE
¢k|
tE
?
bala
-
tal£pæOm
.
ka¢ldas:
-
ka
va
rEKa
?
bala
-
ka
Ka
ga
Ga
.
The conversation is known through its form in verse.
ka
Ïv|
balE
ka·nmala
kÞya:
p¤æO£
knkltaya:
.
hÞtE
¢k|
tE
tal£pæO|
ka
va
rEKa
ka
Ka
ga
Ga
¡
We give below the words rearranged for you to
follow the conversation. The words in parantheses
are implied.
balE
Ïv|
ka
?
(
Ah|
)
ka·nmala
.
(
Ïv|
)
kÞya:
p¤æO£
?
knkltaya:
(
p¤æO£
)
tE
hÞtE
¢k|
(
A¢Þt
)
?
(
mE
hÞtE
)
tal£pæO|
(
A¢Þt
)
(
tæO
)
ka
va
rEKa
?
(
tæO
)
ka
Ka
ga
Ga
.
tal£pæOm
- Palm leaf (used for writing)
rEKa
- letters ( of a script)
At this website, we have a page on Palm leaf
manuscripts, in which you will see a leaf from
a manuscript. Though small in size, the leaves
often accommodate as many as fourteen to twenty
lines of text, where each line may have more than
thirty syllables! The Multilingual Applications
link seen below in the footer of the page has the
details.
-------------------------------------------------------------------
¢vïa
dda¢t
¢vny|
¢vnyadq
ya¢t
paæOtam
.
paæOÏvadq
Dnmap"aE¢t
Dnadq
DmI|
tt:
s¤Km
.
Learning gives modesty ; Through modesty
does man attain worthiness; On account of
worthiness, he gains wealth. With the ability
to give for charity with his wealth, he gains
happiness.
s¤KaT£I
cEt
ÏyjEdq
¢vïa|
¢vïaT£I
cEt
ÏyjEt
s¤Km
.
s¤Ka¢TIn:
k[taE
¢vïa
k[taE
¢vïa¢TIn:
s¤Km
¡
If you desire comfort, you should give up learning;
Should you desire to acquire learning you should
give up comfort. How can a person wanting comfort
acquire learning? And how can a person enjoy
comfort if he wants to learn?
AacayaIt
padmadäOE
pad|
¢SÝy:
ÞvmEDya
.
pad|
sb#Øhca¢r×y:
pad|
kal@mEN
c
¡
A student gets a fourth of his learning from his
teacher; a fourth through his own intellectual
efforts, another fourth from his class-mates and
the last fourth in course of time.
kak:
k]ÝN:
¢pk:
k]ÝN:
kaE
BEd:
¢pkkakyaE:
.
vsÓtkalE
sØp#açaE
kak:
kak:
¢pk:
¢pk:
¡
The crow is black, the cuckoo is black. What
is the difference between the two then?
At spring time, a crow will be a crow and a
cuckoo, a cuckoo!