Lesson-12  Part-1
    
t£TI   yaæOa  
Introduction:  This lesson is a continuation of 
events in lesson-11.The sequence of case endings 
and tenses is also continued.  The novelty here is
to introduce the student to usages of terms typical 
of ancient Indian culture.

h¢r¹arq   rEl­   ¢nlyE   
Scene at the Haridwar Railway Station.

uxa   -     nn¤  ,  s|p#¢t   ¢k|   k¢rÝyam: ?   k[æO   tavt­   gÅCam: ?
    
km¢p   haEzl|   va   saD¥na|   Aa½m|   gÅCam:  ?
    So, what should we do now? Where do we go?
    To a Hotel or an Ashram of the Saints?

SÄðr:   -  n   uBy|   .    mm   kayaIlÞy   ¢v½a¢Ótg¦h|  
    
AæO   gÄñak\lE   A¢Þt   .
    
m¤n£¢k   rE¢t   i¢t   ÞTanE   A¢Þt   .   
    
vÞt¤   t:   ¢g¢rmag©I   ev   A¢Þt   .
    
AÞmak|   p#kaE¿a¢n   tæO   Aar¢Xta¢n   .
    Neither, my company has a rest house on the 
    banks of the Ganges, at a place called 
    Muni ki Reti.  In fact, it is on the way to the
    mountains. Our rooms are reserved there.

    
maEhn­  -  va¢jSkzEn   gÅCam:  ?
    Shall we go by horse cart?
    
SÄðr:  -   Aa|
    Yes.

tE   ¢v½a¢Ót   g¦h|   p#ap"¤v¢Ót   -  They reach the rest house.
¢v½a¢Ót   g¦hE   -   At the rest house.

¢nvaIhk:  -  AaiIyE   sahb­   Aap­   mdras­   sE   Aa   rhE   hW|   n  ?
    
Aap   ka   nam   Àya   SÄðj£I   hW  ?
Caretaker- Please come Sir. Aren't you coming from 
          Madras and aren't you Shankarji ?

uma  -  ex:   ¢k|   vd¢t  ?   n   ¢k¢·t­   AvgÅCa¢m   .
Uma -  What is he saying? I don't understand anything.

SÄðr:  -     Ahm¢p   (or  mm   A¢p )
    
Ïv|   AaHqÂlBaxa|   jana¢s   va  ?
Shankar - I too (don't understand)
    Do you know English ? (this is addressed to the
    caretaker)

¢nvaIhk:  -  sab­  "    naE   iHqÂl£x­  "  ¢hÓd£   AaE¢Ól   .
caretaker - Saab, " me no english " Hindi only .

SÄðr:   -  AD¤na   ¢k|   k¢rÝyam:  ?
Shankar - What shall we do now?

¢ptamh:  -  ha|   ~   h|   mdras­   sE   Aa   rhE   hW|   .  
    
hmarE   rhnE   kE   ¢lyE   bÓdaEbÞt­
    
¢kya   h¤Aa   hW   Àya  ?
    Grandfather- Yes, we are coming from Madras. 
    Has any arrangement been made for our stay here?

¢nvaIhk:  -  baba¢j Aap   kE   ¢lyE   sb   tÙyarq   hW   .  
    
Aap   AÅC£   ¢hÓd£   baEÚtE   hW|.   AaiIyE   .
Caretaker- Father, everything is ready for you. You speak
    good Hindi.  Please come.

uma SÄðr:  -  tat Bvan­   kT|   ¢hÓd£   Baxa|   vd¢t  ?  
    
kda   k[æO   ApZt­  ?

Uma, Shankar - Father,how are you able to speak Hindi?
    When and where did you learn ?

¢ptamh:  -  ¢k|   mÓysE  ?  vy|   v¦¼a:   ¢k¢·t­   n   jan£m:  
    
i¢t   ¢vcary¢t   va  ?
    
p¥vI|   vy|   yda   y¤van:   AaÞm  ,  tda   sv©I   ¢hÓd£  
    
Baxa|   ra¾®Baxa   i¢t   ¢vcayI   k¬t¥hlEn   p¢ZtvÓt:   .
Grandfather- What do you think? We old people do not 
    know anything- Is that what you think ? 
    When we were young, we learnt Hindi happily
    with the feeling that it is the national language.
-------------------------------------------------------------------------

Lesson-12 Part-2 
gÄñaya|   - Scene at the banks of the Ganges.

maEhn­  -  Aa  .....  SWÏyEn   jf£   Bv¢t  , 
    
A¢Þmn­   jlE   kT|   ¢nmÇjam:  ?
    Ah! it is freezing cold. How do we take a dip?

uma   -     n   kEvl|   SWÏy|  ,  p#vahÞy   A¢p   At£v   vEg:   A¢Þt   .
    
jl|   p#¾¤m¢p   B£taE{¢Þm  ,  k[taE   va   p#vES:  ?
    Not only is it freezing but the flow is so fast.
    I am afraid even to touch the water.
    Where is the question of dipping?
 
SÄðr:  -     v¦Ta   p#lap|   ma   k[â   .   sv©I   AagÅCÓt¤   .  
    
vy|   ekWkÞy   hÞt|   prÞpr|
    
g¦h£Ïva   jlE   p#¢vSam:   .
    
sk]t­   mÇjnat­   pr|   SWÏy|   n   An¤BvEm  (or  An¤Bvam: )
    Come on, give no excuses. Come everybody, we will
    hold each other's hands and enter the water. Once we
    dip we shall no longer feel cold.
  
pr¢Þmn­   ¢dnE    p#at:kalE   - Next Morning.

tE    §x£kES|   gÅC¢Ót kEdarnaTÞy   ev|   bdr£naTÞy   mag©I   .
tæO   lßmNdaEla|   pÜy¢Ót   .   bal¬   lßmNsEtaEâp¢r   @£ft:   .  
gÄñaya:   uäOr   tzE   ka|àn   Aa½man­   AvlaEky¢Ót   .
tE   tæO   gÄñaya|   Þa"an|   k[vI¢Ót   .
p¥vI|   ¢dn|   tæO   Sa¢Óty¤³a|   Òyanmg"a|   gÄña|   è¾qva  
AaàyIc¢kta:   ABvn­   .
They reach Rishikesh enroute Kedaranath and Badrinath. They
see the Lakshmana Joola (wooden suspension bridge) across the
Ganges (believed to have been first built by Lakshmana). The
children play on the bridge. They see some of the ashrams on 
the other bank of the Ganges. They have their bath there in the
Ganges. Looking at the Ganges which is peaceful and pensive in
comparison with the previous day's (Ganga at Hardwar), they
are wonderstruck.
   
tt­   ¢dnE   sayÄðalE   .   Same Day, in the evening.

SÄðr:  -     á:   p#BatE   vy|   ¢hmalypvItÞyaEp¢r   AaraEham:   .
    
¢hmalyÞy   ex   Bag:   ¢t»£   gfqval­   i¢t   Áyat:   .
    
vy|   ekEn   ¢vÞt¦t   karqyanEn   Bazk|   dÏva   g¢mÝyam:   .
    
ev|   mag©I   k¢tpy   m¤ÁyÞTana¢n   ev|   dEvalyan­   d#ßyam:   .
    
p#Tmtya   bdr£naT|   p#¢t   g¢mÝyam:   .
    We will ascend the Himalaya Parvata tomorrow 
    morning.
    This part of the Himalayas is called Tehri Garhwal.
    We shall hire a van and proceed so that we can see some
    important places and temples on our way.
    First, we shall go to Badrinath.
  
¢ptamh:  -  nWv|  ( n   ev| .   ¢nymÞt¤   kEdarnaT|   è¾qva   ev   bdr£naT|  
    
p#¢t   gÓtÛy|   i¢t   .   vÞt¤tÞt¤   p¤ra   t£TIya¢æOka:   p#Tm|  
    
ym¤naEäOr£|   è¾qva  ,  tt:   gÄñaEäOr£|   p#¢t   gÏva tt:   kEdarbdr£  
    
yaæOa|   p#k[vI¢Ót   .
    No, not that way. The rule is that one should see
    Kedaranath first and then go to Badrinath.
    Actually, in the olden days, pilgrims would first
    see Yamunottari, then to Gangottari and thereafter
    proceed to Kedar and Badri.

    
ya   ½£k]ÝNÞy   ¢p#ya   nd£   ym¤na   ka¢lÓd£   iÏy¢p   g£ytE sa
    
ym¤naEäOr£t:   p#Bv¢Ót   .
    The river Yamuna, the darling of SriKrishna which is
    also called Kalinidi, starts from Yamunottari.

    
gÄñand£     gÄñaEäOr£t:   n   p#ad[BIv¢t   .  
    
prÓt¤   tt­   ÞTanat­   p#ay:
    
ek   yaEjn   d\rE   gaEm¤K|   i¢t   ÞTanat­  , 
    
p#Tmtya   袾gaEcr|   Aaya¢t   .
    
tt:   gÄñaEäOr£|   p#¢t   p#vh¢t   .   gaEm¤KÞy   magI:   A¢t¢²¾:   .
    
tÞmat­   p#ayS:   sv©I   gÄñaEäOr£   pyIÓtmEv   gÅC¢Ót   .
    Ganga actually does not start at Gangottari, but she comes 
    into sight at a place called Gomukh about ten miles from 
    there. From there she flows towards Gangottari. The way
    to Gomukh is very difficult. So most people go only
    upto Gangottari.

    
uxa  ,  maEhn­  -  tat   tat   kT|   gaEm¤K|   i¢t   nam  ?
    Grandfather, Why the name Gomukh?

¢ptamh:  -  yÞmat­   gÄñaya:   ¢ngIm¹ar|   gaEm¤KsèS|   Bv¢t  , 
    
tÞmat­   ev|   nam   .
    It is because the source sprout of Ganga appears like
    the face of a cow. So the name.
     
    
uxa  ,  maEhn­  -  tt:   ev   gÄña   p#Bv¢t   va  ?
    Does Ganga start from there?

¢ptamh:   -  n  ,  k[t:   sa   AagÅC¢t   i¢t   n   kaE{¢p   jana¢t   .
    
gaEm¤Kat­   p¥vI|   sa   AèÜya   B¥Ïva  
    
A¢td\rat­   AagÅC¢t   i¢t
    
AÞma¢B:   ½¤tm­   .
    No, Nobody knows where she comes from. We have
    heard that she comes from very far away before Gomukh
    but is invisible.

SÄðr:  -     ev|   cEt­   kEdarnaT|   p#¢t   ev   p#Tm|   g¢mÝyam:   .
    If so, let us go to Kedaranath first.
-------------------------------------------------------------------------

Lesson-12 Part-3
 
uma  -     Aa  ,  Aæ¬v   ev|   SWÏy|   cEt­  ,  up¢r   k£èS|   BvEt­  ? 
    Ah! it is so cold here itself. How will it be above?
maEhn­  -  g¢mÝymaNana|   ÞTanana|   ¢kyt­   u°¢t:   Þyat­  ? 
    What will be the height of the places we intend visiting?
    
SÄðr:  -  n¥n|   Ay¤tad¢p   A¢DkmEv   P£zq   Þyat­   .
    Indeed, it will be more than ten thousand feet.
    
tæO   ¢nàyEn   A¢tSWÏy|   Bv¢t   ev.   ev|   vy|  
    
SWÏyEn   k|pEm¢h   .
    It will certainly be very cold. We shall shiver in the cold.
 
uxa  -     ev|   cEt­   itaE{¢p   k|bla¢n   AaENIvÞæaa¢N   c   nEtÛya¢n   Kl¤  ? 
    If so, should more blankets and woolen clothing be taken?

SÄðr:  -     svIæO   k|bla:   l×yÓtE   .   prÓt¤   AÞmak|   AaENIvÞæaa¢N  
    
nEtÛya¢n   ev   .
    Blankets will be available everywhere but we have to
    take woolen clothing.
 
 
pr¢Þmn­   p#BatE    Next Morning

¢ptamh:  -  Þa"ananÓtrmEv   gÅCam:   va  ?
    Do we go after our baths?

maEhn­  ,  uxa  -  kda¢p   n   .   ¢k|   Aæ¬v   ¢hm¢Sla¢yt¤|   iÅC¢t   va  ?
    No way, do you wish to freeze (into ice)
    here itself?

¢ptamh:  -  Þa"an|   ¢vna   kT|   gÅCam:  ?  p¢T   Þa"anaTI|  
    
s¬kyI|   A¢Þt   n   va   i¢t
    
n   jan£m:   .   ½aÓta:   B¢vÝyam:   p#yaNEn   .
    How can we go without a bath? We do not know if there
    are facilites for bathing enroute. We will become
    tired after traveling.

SÄðr:  -     ¢cÓtamaÞt¤   .   x¢¾:   ¢k     d\rE   dEvp#yag:  
    
i¢t   ÞTlE   ¢v½aØyam:   .
    
tæO   Þa"aÏva   AÚpahar|   k]Ïva   p¤n:   p#yam:   .
    Don't worry. sixty KM from here we will rest at a
    place called Devaprayag. There, after our baths and 
    breakfast, we can proceed.

¢ptamh:  -  baFm­  
    OK.  
   
tE   gÄñya:   sh   ¢k¢·t­   d\r|   gÅC¢Ót   .  
mÒyE   nd£   nynpTat­   ApgÅC¢t   .
ttaE{¢p   ¢k¢·t­   d\rE   dEvp#yag   ÞTl|   p#ap"¤v¢Ót   .
They go along the Ganges for some distance. 
Midway, the river disappears from sight. After some 
distance, they reach Devaprayag.

maEhn­  -  uxE  ,  pÜy  ,  AæOa¢p   eka   lßmNdaEla   A¢Þt   .  
    
@£fav:  ,  AagÅC   .
    Usha, see, here too there is a Lakshmana Joola.
    Let us play, come.

SÄðr:  -     etaèS£   daEla:   bhqÛy:   s¢Ót   .  
    
ya   §x£kESE   ¢ÞTta   sa   ev  
    
lßmNJ¥la   i¢t   uÅytE   .
    There are many such bridges. The one in Rishikesh 
          alone is called Lakshmana Joola.

tE   ¹yaE:   nïaE   sÄñm|   p#ap"¤v¢Ót   .
They reach the confluence of the two rivers.

SÄðr:  -     sk]t­   AæO   Þa"an|   k[mI:   .exa     gÄña   ev  ,  sa   ka  ?
    First, let us bathe here.
    This is Ganges but which is the other?

¢ptamh:  -  AæO   gÄñalknÓdyaE:   sÄñm:   .  
    
¢nkzE   ev   rG¤naTÞy   m¢Ódr|
    
B¢vt¤|   AhI¢t   .
    Here, it is the confluence of the Ganga and Alakananda.
    There should be the temple of Raghunatha close by.

uxa  -     tat   tat  ,  mm   ¢vcar:     p#yag:   mÒyBartE   Alhabadq  
    
ngrÞy   sm£pE   vtItE   i¢t   .   kT|   AæOa¢p   p#yag:   Bv¢t  ?
    Grandfather, I thought that Prayag was in Central India
    near Allahabad city. How is it there is a Prayag here too?

¢ptamh:  -  S¦N¤  ,  yæO   yæO   ¹yaE:   s¢rtaE:   sÄñm:   Bv¢t  , 
    
tæO   tæO   p#yag   i¢t   nam   .
    Listen, wherever there is a confluence of two rivers,
    it is called Prayag.
    
AÞmak|   p¢T   AÓyE{¢p   bhv:   p#yaga:   s¢Ót   .  
    
p#¢tsÄñm|   t¦t£ya   eka   AÓtvaI¢hn£   nd£   A¢Þt  
    
i¢t   ¢hÓdv:   ¢vás¢Ót   .
    On our way, there will be many  more Prayagas. The
    Hindus believe that at every Prayag, there is a third
    river underground, but it is not visible to the eye.
    So, in reality, threre are three rivers. 
    
prÓt¤   cX¤ga©Icr|   n   Bv¢t   .   tÞmat­   vÞt¤tya  
    
¢tÞa#:   nï:   ev   s¢Ót   .
    
Alhabadq   ngrÞy   sm£pE   p#yagÞTlE   gÄñaya:  
    
ym¤naya:   ev|   srÞvÏya:   sÄñmaE   Bv¢t   .
    In the Prayag near Allahabad, there is the confluence
    of Ganga, Yamuna and Saraswathi.
-------------------------------------------------------------------------

Lesson-12 Part -4
  
 
tE   Þa"an|   k]Ïva   rG¤naTÞy   m|¢dr|   è¾qva   p¤n:  
p#yaNE   uÓm¤Ka:   Bv¢Ót   .
They have their bath, see the Raghunatha temple and once
again concentrate on their journey.

uma  -     idan£|   kÞya:   nïa:   magI|   An¤s¦Ïy   gÅCam:  ? 
    
uBy£   A¢p   mnaEhra   .
    Now which river do we follow? Both are beautiful.

SÄðr:  -     AlknÓda|   An¤s¦Ïy   gÅCam:   .
    (or  
AlknÓdaya:   p#vahmn¤gÅCam:)   .
    We shall follow Alakananda.
    
it:   AlknÓdaya:   t£rE   ev   kar   v£T£   A¢Þt   .
    Only along the Alakananda there is a road.           
    
gÄña|   p#¢t   gÓt¤|   iÅCa   cEt­   p#ag­   ev   ¢thr£  
    
mag©I   gÓtÛy|   Aas£t­   .
    If one decides to go along the Ganges, one should have
    taken the road to Tehri earlier.      

tE   ½£ngr|   p#ap"¤v¢Ót   .
½£ngr:   Gfqval­   p#dESÞy   mÒyE   eka   A¢ts¤Ódr£   d#aEN£   .
tæO   BaEjn|   Þv£k]tvÓt:   .
They reach Srinagar. Srinagar is a very beautiful valley in the
Garhwal district. They have their lunch.

¢ptamh:  -  Aal¤k|  ,  Aal¤k|  ,  Aal¤k|  -  svIæO   Aal¤k|   .
    
Aal¤k|   ¢vna   ¢km¢p   A¢Þt   va  ? 
    Potatoes, potatoes and potatoes everywhere. Is there
    anything without potatoes?

SÄðr:  -     ¢d¾Ya   etavt­   pyIÓt|   Aal¤k|   A¢p   l×ytE   .
    By God's grace, at least we are getting potatoes. 
    
it:pr|     etd¢p   l×ytE   va   n   va n   jan£m:   .
    From now on, whether even this will be available,
    we do not know.
    
kEvl|   cÔpa¢äO   ev   l×y:   .
    Only chappatti's will be available.

uma  -     ¢km¢p   va   Bvt¤   .   tatÞy   k]tE   ¢k¢·t­   S¤ÝkPla¢n   ev|
    
S¤Ýka¢n   Kaïa¢n   n£tvt£   .   n³aharaTI|   k[æO   ÞTanm­  ?
    Whatever may be, for Grandfather I have taken some dry
    fruits and dry eatables.

SÄðr:  -     âd#p#yag   pyIÓt|     gÅCam:   ev|   tæO  
    
raæO¬   vsam:   i¢t   mÓyE   .
    
tt:   p#BatE   gÅCam:   .
    We shall proceed upto Rudraprayag and halt there for
    the night I think, and proceed from there in the
    morning.
   
âd#p#yagE   At Rudraprayag

uxa  -     tat   tat AæOa¢p   ¹E   nïaE:   sÄñÅCt:   va  ?
    Grandfather, two rivers join here too?

¢ptamh:  -  Aa|   .
    Yes.
maEhn­  -  âd#p#yag:  !  hE   Bgvn­  !
    Rudraprayag. Oh, God!
    
mya     ½¤t|   AæO   nrBaE¢jn:   ÛyaG#a:   bhv:   s¢Ót   i¢t   .
    I have heard that there are many man-eaters here.
    
ett­   mya   ¢jm­   kab©Izq   mhaEdyÞy  
    
mEn­   iIzs­I   AaP   k[maUn­    p¤ÞtkE   p¢Ztm­   .
    I have heard that there are many man-eaters here. I read 
    this in Jim Corbett's book 'Man eaters of Kumaon'.

SÄðr:  -     ma   BWx£:   .   AæO   ÛyaG#a:   A¢p   n   s¢Ót
    
¢s|ha:   A¢p   n   s¢Ót  ,
    
kEvl|   AÞmaèSa:   nra:   s¢Ót   .
    Don't be afraid. There are neither tigers here nor lions.
    There are only people like us.

uxa maEhn­  -   iÓdaE:   s¬ÓdyI|   pÜy   .
    Look at the beauty of the moon.
    
tÞy   ¢hm¢SKrÞy   up¢r   p#èÜytE   .   A¢t   rØy|   n  ? 
    It is visible above that snow peak. Isn't it charming?

SÄðr:  -     AæO   ¢kyt£   Sa¢Ót:   .
    
¢Slas¤   jlp#vahÞy   rv:   ev   ett­   p#dESÞy  
    
p#Sa¢Ót|   B¸y¢t   .
    Oh! How peaceful it is here.
    Only the sound of the water beating against the rocks,
    breaks the silence of this place.

¢ptamh:  -  Aa|  ,  prÓt¤   S£G#mEv   vasÞTan|   p#¢t   gÓtÛy|   A¢Þt  , 
    
yæO   A¢g"   sm£pE   uÝN£   kt¤I|   S;[m:   .
    Yes, but we have to go to the rest house soon where
    we can warm ourselves in the fire.

tE   âd#p#yagE   ek|   ¢v½a¢Ót   g¦h|   gÅC¢Ót   .
tE     SWÏyEn   k|pmana:   Aasn­   yEn   SWÏyEn   tE   Ap¢r¢cta:   .
They go to the rest house at Rudraprayag. All the five
shiver in the cold as they are not used to it.
-------------------------------------------------------------------------

Lesson-12 Part-5

prEÒy¤:  Next morning.

¢ptamh:  -  AæO   AlknÓda   mÓda¢kÓya   sh   sÄñÅC¢t   At:  
    
AæO   ¢Sv¢vÝNaE:   sÄñm:   .
    Here Alakananda joins the Mandakini and so there
    is a confluence of Shiva and Vishnu.

uxa  -     kT|  ?
    How?

¢ptamh:  -  mÓda¢kn£   nd£   kEdarnaTat­   XEæOat­   AagÅC¢t   .
    The Mandakini river comes from Kedaranath
    temple town.
    
AlknÓda   bdr£naTXEæOat­   AagÅC¢t   ev|   tyaE:   AæO
    
mEln|   Bv¢t   .
    Alakananda comes from Badrinath and the two
    join here.
    
p¥va©I³|   XEæO|   Bgvt:   ¢SvÞy   ÞTan|   .   Apr|   ¢vÝNaE:   ÞTan|   .
    The former is the abode of God Shiva and the latter
    that of Vishnu. 
    
mya   u³|   ¢kl   yæO   yæO   ¹yaE:   nïaE:   sÄñm:  ,  tæO   tæO   t¦t£ya
    
nd£   AÓtvaI¢hn£   ãpEN   Bv¢t   .   sa   srÞvt£   b#'ã¢pN£   .
    Have I not mentioned that wherever two rivers meet,
    a third one flows as an undercurrent? That Sarawati is
    of the nature of Brahma.
    
tÞmat­   AæO   âd#p#yagE   ¢hÓd\na||   p#DandEvæOy|   ¢vrajtE   .
    So, here at Rudraprayag, the important trinity of the
    Hindu Gods reside.
            
SÄðr:  -     it:   vy|   mÓda¢kÓya:   t£r|   An¤s¦Ïy  
    
kEdarnaTpyIÓt|   gÅCam:   .
    From here, we shall proceed along the Mandakini upto
    Kedaranath.
    
sa   k[æO¢ct­   AÞmt­sm£pE   p#vh¢t  ,  kda¢ct­   k¢tpy  
    
hÞty¤gStW:   ¢nm"E   p#vh¢t   .
    At some places, she will flow near us and at places,
    hundreds of yards, below us.
uma  -     pÜy  ,  pvItÞy   A¢Þmn­   As¬   paáI:  
    
d#[mWrav¦t:   mrktÜyam:   Ba¢t   .
    
¢kÓt¤   bdr£naTÞy   paá©I   S¤ÝkB¥¢m:   ev   èÜytE   .
    Look, this side of the mountain is full of trees and 
    appears green. On that side (towards Badrinath) it
    looks barren.

¢k¢·t­   d\r|   gÏva    After travelling some distance.

SÄðr:  -     pÜy   ¢æOy¤g£narayN|   ¢jg¢mx¤:   A¢Þmn­  
    
p¢T   gÓt¤|   AhI¢t   .
    Look, those who want to proceed to Triyuginarayan
    should take this path.

maEhn­  -  ¢æOy¤g£narayN:   i¢t   ¢km­  ?
    What is Triyuginarayan?

¢ptamh:  -  AÞy   pvItÞy   ¢SKrE   Ah¢nIS|  
    
jaÇvÚyman:   A¢g":   A¢Þt   .
    On the top of this peak, there is a fire burning day
    and night.
    
exaE   A¢g":   sda   Çvl¢t   ev|   æOEtay¤gat­  
    
Aar×y   ¢nrÓtr|   Çvl¢t   i¢t   vd¢Ót.
    This fire burns always and is supposed to be burning 
    right from Tretayuga.              

tE   g¬r£k[Îf|   p#aÔy   tæO   ra¢æO|   u¢xÏva   pr¢Þmn­   p#BatE  
yaæOa|   p¤n:   p#arBÓtE   .
They reach Gowrikund and stay for the night there.
Next day, they start their trip again.

uma  -     AæO   d#¾Ûy|   ¢km¢p   A¢Þt   va  ?
    
kT|   AÞy   g¬r£k[Îf|   i¢t   nam  ? 
    Is there anything to see here? How did the name Gowri
    Kund arise?

¢ptamh:  -  Aa|  ,  AæO   uÝNaEdk   k[Îf|   A¢Þt   .  
    
Aæ¬v   Bgvt£   pavIt£
    
tp:   Atpt­   ¢Sv|   p¢rNEt¤m­   .
    Yes, there is a hot water spring here. It is here that
    Goddess Parvati performed penance intending to marry
    Lord Shiva. 
    
AæO   Þa"aÏva   jÓmaÓtrE   k]ta¢n   papa¢n   nr:   ¢vnaSy¢t   .
    Taking one's bath here, one destroys all the sins
    committed in all one's previous incarnations.

tE   sv©I   uÝN£dkt£T©I   Þa"an|   k[vI¢Ót   .
They all have their baths in the hot water spring.

SÄðr:  -     it:   kEdarnaT   pyIÓt|   sça   ¢k     d\r|  
    
pìYa|   ev   gØytE   .
    
tat   ÏvdTI|   mya  ' dÎf£ s¤s¢Çjta.
    From here one has to walk the seven KM distance to
    Kedaranath. Father, for you I have arranged a dandi.

¢ptamh:  -  tt­   ¢km­  ? 
    What is that?

SÄðr:  -     Aasn|   ek|   ¹yaE:   k£ck   dÎfyaE:   up¢r  
    
bÒva   ct¤¢BI:   nrW:
    
ÞkÓDEx¤   n£ytE   .
    A chair is bound to two bamboo poles and is carried
    on the shoulders by four men.
    
AáEn   A¢p   gÓt¤|   SÀytE   prÓt¤   tt­   ²ESay   Bv¢t   .
    One can go on horseback too but for father, it will be
    difficult.
    
uxE  ,  maEhn­    AáÞy   up¢r   gÅC¢s   va  ?
    Usha, Mohan, do you want to go horeseback?

uxa maEhn­  -  n  ,  Aava|   pìyamEv   gÅCav:   .
    No, we shall walk.
-------------------------------------------------------------------------

Lesson-12 Part-6
uxa  ,  maEhn­   ev|   tat:   kEdarnaT|   p#aÔy   umaSÄðryaE:
¢n¢mäOm­   p#t£XN|   k[vI¢Ót   .
¢k¢·t­   AnÓtr|   SÄðr:   A¢p   p#ap"aE¢t   .  
bh¤¢vl|bEn   uma   ²aÓta   tæO   p#ap"aE¢t   .
Usha, Mohan and Grandfaher reach Kedarnath and wait 
for Shankar and Uma.  A little later Shankar also reaches.
Much later Uma arrives extremely tired.

SÄðr:  -     AÓtE   Ïv|   p#açavt£   .
    
g¬r£k[Îf|   p#¢t¢nv¢tItvt£   i¢t   mya   ¢c¢Óttm­   .
    At last you reached.
    I thought you had returned to Gowrikund.

uma  -     idan£|   Ïv|   mya   sh   @£f¢s   .
    You are jesting with me now (are you)?
    
A¢t²aÓta   p¢T   ev   m¢rÝya¢m   i¢t   mya   ¢c¢Óttm­   .
    
¢kmTI|   kEdarnaT:   ev|   ²ESEn   p#aÔy:   .
    I am so tired that I thought I'd die on the way.
    Why should Kedarnath be so difficult to reach?

¢ptamh:  -  umE   Ïv|     iISv£yE   2001   tmE   s|vÏsrE  
    
AaD¤¢nks¬¢vÒyy¤³E  
    
kalE   p¢rdEvn|   kraE¢x   .
    Uma, In A.D.2001, with all modern conveniences you
    are complaining.
    
Aa¢dSÄðrBgvÏpad:   p·¢v|S¢t   St   s|vtsrE×y:   p#agEv
    
AæO   kEvl|   kapaIsvÞæa¹yEÓy¤³a:   ev|   kmÎfl¤na  
    
sh   AæO   Aagtvan­   .
    Bhagavadpada Shankaracharya, attired just in two
    cotton clothes and his kamandalu had come here
    twentyfive centuries ago.
    
s:   AÞy   m¢ÓdrÞy   j£Na©I¼arN|   k]Ïva   p¥ja   p¼¢t|
    
ÞTap¢yÏva   ev|   p¥jkÞya¢p   ¢v¢D|   p#¢t¿a¢ptvÓt:   .
    After renovating the temple here, he established the
    system of worship and also the rules for the Pujari
    (priest).  
    
tEn   bdr£naTXEæO|   A¢p   p#aça|   ev|   tæO   AlknÓdaya:
    
¢hmtaEyÞy   mÒyat­   bdr£naTÞy   ¢vg#h:   uÒèt:   .  
    
tEn   t|   ¢vg#h|   m¢ÓdrE  
    
p#¢t¿aÔy   p¥jaya:   ev|   p¥jkÞy   c   ¢v¢D:   ¢n¢dI¾:   .
    He also went to Badrinath and acquired the idol of
    Badrinath from the ice cold waters of the Alakananda.
    He installed the idol in the temple and also laid down
    the rules for the worship and for the priest.
    
Ïv|     kEvl|   sça   ¢k     d\r|   pìya|   gÏva   td¢p  
    
AaENIvÞæ¬:   AaÅCaï   ev|   mag©I   ca²Ezq   A¢p   c¢vIÏva  
    
¢vlp¢s   ¢kl  ? 
    You, having walked only seven KM, that too well
    protected in woolen clothing and chewing chocolates
    all the way, complain?
    
uma  -  AacayI   BgvdqpadÞy   ¢vxyE   mm   A¢p   shm¢t:   ev   .
    
prÓt¤  ,  s:   AÞmdqsèS:   saDarN:   Ûy¢³:   n   Aas£t­   .
    
Bvan­   kT|   jana¢t  ,  k£èS|   k¾|   mya   mag©I   An¤B¥tm­   .
    As far as Shankaracharya is concerned, I agree with you.
    But he was no ordinary person like us. How would you
    know the difficulties experienced by me on the way?

¢ptamh:  -  Ïv|   ¢k|   mÓysE  ,   Ah|   mE¢sIfEs­   bEÓs   ¹ara   AæO  
    
Aan£t:   i¢t   .   ev|   n   .
    
etExa|   p#ÏyEkÞy   clnr£¢t:   p¦Tkq   .
    What do you think? That I was brought here in a
    Mercedes Benz? It is not so. These four, each one
    had a different gait. 
    
¢Sla:   l|Ãymana:   kaENEx¤   p¢rvtImana:   ma|   up¢r  
    
AD:   p¤n:   p¤n:   p#¢XçavÓt:   .
    
mÒyE   mÒyE   Ah|   p#vNE   AD:   p¢tÝya¢m   iv   Bavna   jata   .
    
BaElanaT:   ev   kEvl|   mm   rXk:   Aas£t­   .
    While they avoided the rocks or negotiated bends, they
    threw me up and down again and again. I felt that I
    will fall down. 

tE   Av¢S¾E   ¢dnE   ¢v½a¢Ót|   k]tvÓt:   .  
ev|   kEdarnaT   XEæOÞy   Al¬¢kk£|
Sa¢Ót|   s¬ÓdyI|   c   è¾qva   ¢v¢ÞmtvÓt:   .  
p#BatE   mÓda¢kÓya|   Þa"an|   k]Ïva ,
m¢ÓdrE   kEdarnaT|   è¾qva   p¥ja|   k]tvÓt:   .
SÄðr:   b#'kmla¢n   AanaÙy   iIár|   ÓyvEdyt­   .
They rest for the remaining part of the day. And they
wondered looking at the divine place and beauty of Kedaranath.
In the morning, they have their baths in the Mandakini and
offer their prayers in the temple of Kedaranath.
Shankar brings some Brahmakamal lotuses and offers them
to the Lord.

uma  -     ¢k|¢Þct­   p¤Ýp|   ett­  ?  pî|   iv   Ba¢t  ?
    What kind of flower is this? It looks like a lotus.         

SÄðr:  -     ett­   b#'kml|   traEâp¢r   ¢vks¢t   d#¾¤|  
    
kml¢mv   AaBa¢t   .
    
tÞmat­   b#'kml|   i¢t   nam   .  
    
A¢Þmn­   p#dESE   l×ytE   .
    This is Brahmakamal. It blossoms on a tree and looks
    like a lotus. So it is called Brahmakamal. It is seen
    in this place (means that it grows prdeominantly in this
    region).
-------------------------------------------------------------------------

Lesson-12 Part-7

¢ptamh:  -  uxE  ,  maEhn­   pÜy   ett­   ¢lÄñ|   Þvy|B¤   .
    
ATaIt­   ÞvymEv   Aa¢vB¥It|   n   mn¤ÝyEN   k]tm­   .
    Usha, Mohan, look, this Linga is self made.
    Swayambhu, i.e., it came up on its own and is
    not man made.

uma  -     ¢kyt£   s|t¦¢ça:   mns:  !  it:   ¢nvtIn   ¢cÓtnmEv  
    
mns:   ²ESay   .
    What satisfaction to the mind! Even to think
    of returning from here is painful.

¢ptamh:  -  sÏy| prÓt¤   ett­   Ashn£y|   SWÏym­   .  
    
mÒyaþE   UNIvÞæaÞya¢p
    
AÓtrE   ev|   kØpman|   Sr£rm­   .
    True. But this unbearable cold. Even at noon one
    shivers within the woolen clothing.

SÄðr:  -     tt­   yTatTa   va   Bvt¤   .   AÞmak|     bdr£naT|  
    
A¢p   d#¾Ûy|   ¢kl  ?
    Be that as it may.  Don't we have to go to Badrinath?

tE   g¬r£k[Îf|   pìYa|   p#ÏyagÅC¢Ót   .   tt:   vahn¹ara  
âd#p#yag|   y¢Ót   .
pr¢Þmn­   ¢dnE   bdr£naT|   p#¢t   p¤n:p#yaN|   p#cl¢t   .
p¢T   ÇyaE¢tmIZ|   p#ap"¤v¢Ót   .
They return to Gowrikund by foot. From there to
Rudraprayag by vehicle. Next day, their journey towards
Badrinath is resumed. On the way they reach Jyotirmath.
(Also called Joshi Math)

¢ptamh:  -  SÄðr  ,  ¢t¿am   AæO   ¢k¢·t­   kal|  , 
    
mya   ½¤t|   AæO   Aa¢dSÄðrEN
    
ÞTa¢pt|   p£Z|   A¢Þt   i¢t   .  
    
ct¤x¤I   ¢dX¤   tEn   p£Za¢n   ÞTa¢pta¢n   .
    
uäOram"ay   p£Z|   Aæ¬v   A¢Þt   .   Ah|   tt­   d#¾¤|   iÅCa¢m   .
    Shankar, stop here for sometime. I have heard that
    there is a Peetham established by AdiShankara here.
    In all the four directions Peethas were established by
    him. The northern ritualistic Peetha is here.
    I want to see that.

    
Aa½m|   è¾qva   tE   bdr£naT   XEæO|   p#ap"¤v¢Ót   .   
    
tæO   ra¢æO|   u¢xÏva   p#BatE
    
bdr£naT|   d#¾¤|   gÅC¢Ót   .
    After seeing the Ashram, they reach Badrinath. After
    spending the night there, they go to see Badrinath 
    (temple) in the morning.

uma  -     tat   Bvta   u³|   ¢kl   AæO   nrnarayNaÁy¬   mhx£I  
    
Aïa¢p   tp:   k[vIÓt¬   Þt:   i¢t   .
    
ev|   nard:   m¤¢nà   AÓyE   iÓd#a¢d   dEvaà
    
bdr£naT|   p¥jy¢Ót   i¢t   .
    Father, did you not say that the two Maharshis Nara and
    Narayana are doing penance here even today? And also
    that Narada Muni and the Devas like Indra worship
    Badrinath?

    
¢ptamh:  -  uma  ,  pÜy¢s   va   t|   pvIt|   ?   yÞy  
    
san¬   bdr£naTÞy   m¢Ódr|
    
A¢Þt  ,  s:   narayN:   .   etÞy   p¤rt:   ex:  
    
¢hm¢SKraEpEt:   pvIt:
    
nr:   iÏy¤ÅytE   .
    Uma, do you see that mountain at the foot of which
    Badrinath's temple is situated? That hill is Narayana.
    Opposite that, the snow peaked mountain is called Nara.
    
nardÞy   ¢Sla   gBIg¦hÞy   AÓt:   A¢Þt   .
    
GmIkalE   yda   ¢hm|   n   Bv¢t   tda   mn¤ÝyW:   p¥ÇytE   bdr£¢vSal:   .
    Narada's idol is inside the Sanctum Sanctorum of
    the temple. In the warm months, when there is no snow,
    people worship Badri Vishal. 
    
xÎmasE   yda   ¢hmEn   Aav¦t|   Bv¢t  ,  tda   dWvW:   p¥ÇytE tda
    
nr:   AæO   n   Aaya¢t   .   kEvl|   tWld£p|   p#ÇvaÚy   nra:   gÅC¢Ót   .
    During the six months when it is covered with snow,
    the Devas worship (him), people do not come here.
    They just light a lamp and go. 
    
xÎmasat­   AnÓtr|   yda   p¤nrag¢mÝy¢Ót   tda   A¢p
    
s:   d£p:   Çvl¢t   .
    When they return after six months, the lamp remains lit.

SÄðr:  -     vy|   tçak[ÎfE   Þa"an|   k]Ïva   p¤nrEÝyam:   .  
    Let us have our bath in the hot water spring and return.

    
tt:   AlknÓda   t£r|   gÏva   S£tljlEn   p#aEXN|  
    
k]Ïva   nard   ¢Sla|   è¾vÓt:   .
    Thereafter they go to the Alakananda river, sprinkle 
    the cold water on themselves and see the Narada rock.

SÄðr: -     AÞmat­   ÞTanat­   ev   bdr£naTs   ¢Sla|   Aa¢dSÄðr:  
    
uÒètvan­   ev|
    
m¢ÓdrE   ÞTa¢ptvan­   .
    From this spot only Adi Shankara lifted the idol 
    and installed it in the temple

 
tE   saXat­   m¢Ódr|   gÏva   bdr£naT|   p#NØy   ¢nvEdn|   k]Ïva
prmsÓt¤¾a:   p#¢t¢nv¢tItvÓt:   .
They visit the temple of Badrinath, pray and worship and
return extremely satisfied.
-------------------------------------------------------------------------

Lesson-9 Grammar Part-1

s|p#¢t       -  now
saD¥na|   Aa½m:      -  Hermitage, a place where Saints
        live, equivalent of a monastery.
n   uBym­      -  neither ,    uBy|   -  both
¢v½a¢Ót   g¦hm­   -    Rest House
gÄñak\l:   -   The banks of the river Ganges.  gÄñat£r:,
        
gÄñatz:  are also terms which mean the same.
va¢jSkzm­  - Cart drawn by Horses
Skzm­    -    cart
AaÄñ?l   Baxa   -   The English Language
AvgÅCa¢m   -  I understand  AvgÅCq   -  To understand
bal¬    -   two children
        Note here that even if one of the two is a girl,
        the masculine form is used. However, if both
        the children are girls, the corresponding term
        would be 
ba¢lkE  .
AvlaEky¢t   -  looks, sees
Sa¢Óty¤³m­   -  Peaceful, serene, calm
Òyanmg"am­   -  in deep contemplation
AaraEhayam:   -  (they) climb,  Aaâhq   -  to climb, ascend
Ay¤tm­   -   a word that stands for 10,000
¢²¾:    -  From the root word  ²ES:  meaning physically
        disabled or strained and also, strenuous.
        
A¢t¢²¾:   -  very strenuous
¢ngIm¹arm­   -  The meaning here is a source from which
        water sprouts.
k|pamhE   ,   k|pEm¢h   -  shiver from
        
k|p­   -  to shiver, shake
k|bl|   -  blanket   AaENIvÞæaa¢N   -  woolen clothing
cX¤ga©Icr   -  visible to the eye
        
nynpT|   -  also means the same
d#aEN£    -   a valley
iÅC¤:   -  one who desires
karqv£T£   -  Motorable road
An¤s¦Ïy   -  following
s|gm­   -  to join   s|gÅCt:   -   two (rivers) join
Ap¢r¢cta   -  Unfamiliar, not introduced yet
mrktÜyam:   -  Dark Greenish.  mrkt   is a special
        stone deep green in colour.
hÞty¤gSta¢n   -  a measure approximately one yard
-------------------------------------------------------------------------

Lesson-9 Grammar Part-2
p#Dan   dEvæOy|   -  In the Hindu Pantheon, the fundamental
        deities are three, in charge of creation, 
        protection and destruction respectively, of the
        universe and its contents. They are known as
        Brahma, Vishnu and Maheswara (Shiva). This
        triad is referred to as 
p#Dan   dEvæOym­  .
¢vrajtE      -  reigns
AÓtvaI¢hn£      -  subterrain current or flowing inwards
æOEtay¤g:      -  In the Hindu concept of Time, the earth on
        which we live, has gone through cyclical aeons
        which are four in number. They are
        
k]t   ,   æOEta   ,   ¹apr  and    k¢l
        The cycle of the four spans a period of 
        43,20,000 human years and they are divided
        in the ratio of 4,3,2,1. So Kaliyuga, the last
        will be of duration which is a tenth of the span,
        or 4,32,000 years or a little less than half a 
        million years.
        The current millennium, i.e., the twentyfirst
        century, is approximately the 5100th year
        in kaliyuga.
¢nrÓtr|      -  Permanent, without a gap in time.
jaÇvÚyman:      -  burning prominently
Ah¢nIS|      -  Day and Night
A¢g":      -  Fire
d#¾Ûy|          -  worth seeing
jÓmaÓtrE      -  in the course of multitudes of births
        i.e., among many reincarnations
tp:      -  penance
Atpt­      -  did penance
u¢xÏva      -  having stayed
AáaEp¢r      -  on horseback
bh¤¢vl|bEn      -  After a long time or after much delay
p#¢t¢nv¢tItvt£      -  returned (she)
m¢rÝya¢m      -  I will die
etavta      -  so (much)
p¢rdEvn|   kraE¢x      -  are complaining (you)
s¬¢vÒy   y¤³E          -  with comforts
iISv£yE      -  means A.D (Anna Domini)
p¥ja          -  worship  p¥jk:   -  one who worships
        Also means a priest
p¥ja   p¼¢t:      -  the ritual code
Aa¢dSÄðrBgvdqpad:      -  A hallowed saint who lived in
        the fifth century B.C. Sankara, was responsible
        for teaching the people, the fundamental concept
        of Advaita, or principle of non-duality.
kapaIs   vÞæa¹y|      -  two cotton clothes
p·¢v|S¢tSt   s|vÏsrE×y:   p¥vI|   -   Two thousand five hundred
        years ago.
kmÎfl¤      -  an earthen or wooden  vessel for keeping 
    water. Saints carry such
    a vessel with them wherever they go.
j£Na©I¼arN|      -   restoration, renewal from
        
j£NI:   -  digested
        
u¼arNm­   -  reinstallation
¢vg#h:      -  image, idol
uÒètm­          -  secured, upheld (past tense)
p#¢t¿apnm­      -  installation (usually of a  ¢vg#hm­ )
saDarN:      -  ordinary
        
¢vSEx:   -  special, the opposite of  saDarN:
Ûy¢³:      -  individual
AanaÙy      -  having brought
     -  tree , so  traEâp¢r   -   on a tree
Þvy|B¤       -  arising on its own without any external
        cause(s)
Al¬¢kk£       -  unworldly, meaning divine or heavenly